Ακόμα ένα Γυμνάσιο στην Ιερά Μητρόπολη Κένυας ( Ρομφαία ).Even a High School in Orthodox Christian Metropolis of Kenya


Ενθυμούμαι, έντονα, τον ενθουσιασμό και τις συγκινήσεις, όταν ιδρύθηκε το πρώτο Ορθόδοξο Γυμνάσιο στους πρόποδες του Όρους Κένυα. Ήταν σαν όνειρο, όταν στήθηκε ακόμα ένα κέντρο για μάθηση και παιδεία.

sxoleio-31

Το εγχείρημα ήταν δύσκολο. Πώς ν’ αρχίσουμε; Πώς να λειτουργήσουμε; Πώς να το τελειοποιήσουμε; Πώς να εφοδιάσουμε με τα απαραίτητα λειτουργικά μέσα;

Πώς θα βρούμε τους καθηγητές και τα παιδιά; Όλα έπρεπε να γίνουν σωστά. Ήταν και το κτίσιμο. Έπρεπε κάθε εβδομάδα να πηγαίνει κάποιος να βλέπει τις εργασίες, τις ελλείψεις, τις προσθέσεις, τις προοπτικές.

Είμαστε χωρίς πείρα. Έπρεπε να μάθουμε όλα τα μυστικά και τις ενέργειες των μαστόρων.

Ένα – ένα τα πράγματα μπαίνουν σε μια τάξη και τότε βλέπουμε, ξαφνικά, μπροστά στα μάτια μας, το μεγάλο θαύμα.

Ακόμα ένα εκπαιδευτικό ίδρυμα, ώστε σήμερα η Μητρόπολη Κένυας να έχει είκοσι Γυμνάσια σ’ όλη την περιφέρειά της.

Πέρυσι, τέτοιο καιρό, έγινε η κατάθεση του θεμέλιου λίθου σε μια από τις πλέον απομακρυσμένες περιοχές της Κένυας – εφτά ολόκληρες ώρες για να φτάσουμε εκεί.

Η επιμονή των ιερέων και των κατοίκων πρωτοφανής: «Θέλουμε Γυμνάσιο». Μα πώς θα γίνει; Μέχρι που έφθασαν στο σημείο ν’ αρχίσουν τα μαθήματα με τους πρώτους μαθητές, κάτω από ένα δέντρο!

Απίστευτο κι όμως αληθινό! Πριν αρκετά χρόνια κτίστηκε εκεί, στο πανύψηλο βουνό, το Δημοτικό Σχολείο. Η ίδια περίπτωση.

Τάξεις χορτοκαλύβες και, ξαφνικά, μόνιμες αίθουσες. Ένα πρότυπο Δημοτικό Σχολείο για τα δεδομένα της περιοχής υψώθηκε και βοηθήθηκε όλη η περιοχή.

Το μήνυμα διαδόθηκε. Η Ορθόδοξη Εκκλησία της Κένυας πρωτοστατεί στον τομέα της παιδείας. Τώρα ένα άλλο θαύμα. Το Γυμνάσιο!

Ο Θεός, πάντα, το λέει, αποφασίζει κι εμείς ακολουθούμε. Ήταν ποτέ δυνατό, κάτω από τις σημερινές κρίσιμες οικονομικές συνθήκες να γίνει κάτι τέτοιο πραγματικότητα;

Κι όμως! Η επιμονή και η υπομονή, η θέληση, η αγάπη προς την παιδεία μπορεί να ξεπεράσει κάθε εμπόδιο.

Ήδη μπήκαμε σε μια νέα ιστορική σελίδα του Πατριαρχείου Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής. Δεν πρόκειται να επιστρέψουμε πίσω. Το σχολείο μας, το νέο μας Γυμνάσιο είναι σήμερα μια πραγματικότητα.

Παρ’ όλες τις δυσκολίες υψώνεται περήφανο και διαλαλεί, εδώ και παντού, ότι η μόρφωση, η παιδεία και η μάθηση αναμορφώνουν τον άνθρωπο και τον ανεβάζουν πνευματικά, όταν το σχολείο βρίσκεται μέσα στον χώρο της Εκκλησίας.

Όσες κι αν είναι οι δυσκολίες, προχωρήσαμε και αντικρίσαμε, μπροστά στα μάτια μας, ακόμα ένα θαύμα.

Φθάνοντας, ύστερα από ένα πολύωρο ταξίδι, όση κι αν ήταν η κούραση και, ανεβαίνοντας με τα πόδια το βουνό, για να φθάσουμε πάνω στην κορυφή, που είναι κτισμένος ο μεγαλοπρεπής και εντυπωσιακός ναός και γύρω – γύρω τα κτίσματα, αντικρίσαμε μπροστά στα μάτια μας το μεγαλείο αυτό.

Δεν το πίστευα. Μαθητές και μαθήτριες, με τις στολές τους, καθαροί όλοι και περιποιημένοι, με τον Διευθυντή και τους καθηγητές, όλοι, κι αυτοί νέοι, έδειχναν ότι είχαν μια πρόσκληση να αφιερωθούν σ’ αυτό το τόσο σημαντικό έργο: να φτιάξουν και να καλλιεργήσουν ψυχές.

Χρειάζεται μεγάλη ψυχική δύναμη και θέληση γι’ αυτούς τους αφιερωμένους και αφοσιωμένους στο έργο της εκπαίδευσης των νέων.

Μπήκα στις μισοτελειωμένες τάξεις, μίλησα στους μαθητές και τους καθηγητές. Μια τάξη στεγάζεται, ακόμα, μέσα στην εκκλησία. Μου θύμισε κρυφό σχολειό.

Ήταν, πια, μια πραγματικότητα. Όλα έδειχναν ότι οι άνθρωποι αυτοί θα εργαστούν, κάτω από οποιεσδήποτε καταστάσεις, για να δουν ότι, τελικά, το Γυμνάσιο λειτουργεί.

Οι δάσκαλοι, μαζί με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου, βοήθησαν στην επιχωμάτωση του δρόμου.

Πέρασα, εκεί, όλο το απόγευμά μου. Κάθισα μαζί με τον Διευθυντή, τους καθηγητές και τους ιερείς της περιοχής και μιλήσαμε διεξοδικά για τις προοπτικές και τα μελλοντικά σχέδια.

Όλοι συμφώνησαν ότι χωρίς παιδεία δεν υπάρχει πρόοδος και ανάπλαση των ψυχών των νέων.

Έπρεπε, εκείνες τις μέρες, να διαπιστώσω, για ακόμη μια φορά, τον μεγάλο ρόλο που διαδραματίζουν τα σχολεία μας, η σωστή παιδεία και σε άλλα εκπαιδευτικά ιδρύματα.

Τα επισκέφθηκα και αισθάνθηκα ότι όντως, μέσα από την καλλιέργεια της σωστής διαπαιδαγώγησης των νέων μας, εκτός από την ακαδημαϊκή και πνευματική ανύψωση αυτών που φοιτούν στα σχολεία μας, αν η Εκκλησία συμμετέχει ενεργά και τούτο το εφαρμόζομε, τότε γίνονται φορείς και φύλακες των διαφόρων πολιτισμών που ανήκουν τα παιδιά.

Σ’ αυτό τον τομέα έρχεται η Ορθόδοξη Εκκλησία να εκφράσει, να θεμελιώσει και να προστατεύσει τον πολιτισμό εκείνο που έχει τις ρίζες του στις θρησκευτικές αξίες, που διαφυλάττουν ακέραια την αυθεντική ταυτότητα, την παράδοση, το ήθος και την ορθοπραξία.

Τότε και μόνον, όλα όσα αναφέραμε πιο πάνω θα αποτελέσουν πρότυπο ζωής στους μαθητές μας και δείκτες πορείας για μια πανανθρώπινη, οικουμενική και δημοκρατική συντήρηση ενός υγιούς, αρμονικού, επιμελούς συστήματος που θα σώσει τους νέους από τις οποιεσδήποτε ξενόφερτες ιδέες και απαλλιωτρικές και επικίνδυνες αξίες, που κατακλύζουν, κυριολεκτικά την κοινωνία μας, εδώ στην Αφρική.

Διάβασα, τελευταία ,το ανακοινωθέν της Ιεράς Συνόδου της Εκκλησίας της Κύπρου για την παιδεία.

Επειδή ασχολούμαι με το θέμα, θα έλεγα μόνιμα και έντονα, από την ώρα που πάτησα το πόδι μου στην Αφρική σ’ ένα τελείως διαφορετικό επίπεδο, εκτός από την ολόθερμη και εγκάρδια συμφωνία μου, μαζί με τους Συνοδικούς της Αγιωτάτης Αυτοκεφάλου Εκκλησίας της Κύπρου, να καταθέσω και την δική μου μαρτυρία, σε σχέση με το θέμα της γλώσσας στα αφρικάνικα δρώμενα και καταστάσεις.

Γι’ αυτό το θέμα η Ορθόδοξη Εκκλησία της Κένυας πρωτοτύπησε και πρωτοστάτησε για τη διατήρηση των τοπικών διαλέκτων, μέσον του λειτουργικού μας πλούτου.

Ένας τρόπος ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να εκφράζουν την εθνική τους ταυτότητα και, προπαντός, την ιστορία των φυλών τους.

Στις ενορίες μας και στα σχολεία μας, σήμερα, αφού κατορθώσαμε να μεταφράσουμε σε περισσότερες από τριάντα αφρικάνικες διαλέκτους, πιστεύουμε ότι θα κρατηθεί ακόμα για πολύ το ήθος, η παράδοση, η κουλτούρα και οι αξίες της ιστορίας των φυλών.

More Photos :

http://www.romfea.gr/patriarxeia-ts/patriarxeio-alexandreias/1540-akoma-ena-gumnasio-stin-iera-mitropoli-kenuas-foto

sxoleio-26

Automatic translation by Google (there may be translation errors)

I remember, intense, excitement and emotions, when it was founded the first Orthodox Gymnasium in the foothills of Mount Kenya. It was like a dream, when even set up a center for learning and education.

The task was difficult. How do we start? How to operate? How to perfect? How to supply you with the necessary operational instruments?

How to find teachers and children? Everything had to be done properly. Was the building. I had to go every week someone sees the work and deficiencies, uploads, prospects.

We are inexperienced. We had to learn all the secrets and the activities of craftsmen.

A – a things come into a classroom and then seeing suddenly before our eyes, great miracle.

Even an educational institution, so now the Metropolis to Kenya has twenty secondary schools throughout its periphery.

Last year, such a time, the deposit of the foundation stone in one of the most remote areas of Kenya – seven whole hours to get there.

The perseverance of priests and residents phenomenal: «We want Gymnasium». But how to do? Until they reached the point n ‘classes begin with the first disciples, under a tree!

Unbelievable but true! Several years ago it was built there in the high mountain, the Elementary School. The same case.

Classes chortokalyves and, suddenly, permanent halls. A standard primary school by the standards of the region was raised and helped the entire region.

The message was spread. The Orthodox Church of Kenya is leading in the field of education. Now another miracle. The Gymnasium!

God, everything says, deciding we follow. It was never possible under the current critical economic conditions to do this reality?

And yet! Perseverance and patience, the will, the love for education can overcome every obstacle.

Already we entered a new historical page Patriarchate of Alexandria and All Africa. We will not go back. Our school, our new High School is now a reality.

Despite all the difficulties raised proudly proclaims, here and everywhere, that education, education and learning are reshaping man and elevate spiritually, when school is within the realm of the Church.

Those matter what the difficulties, we moved and we saw before our eyes, even a miracle.

Arriving after a long trip, as much if it was fatigue and, going up to the mountain foot, to reach over the top, which is built the majestic and impressive temple and around – surrounding the buildings, we saw before our eyes this greatness.

I did not believe. Students with their uniforms, all clean and tidy, with the director and teachers, everyone, and these young people showed that they had an invitation to dedicate to this important task: to build and cultivate souls.

You need great mental strength and willpower for these dedicated and committed to the work of youth education.

I entered the unfinished classrooms, talked to pupils and teachers. A class is accommodated, even within the church. He reminded me of a secret school.

It was no longer a reality. It seemed that these people will work under any circumstances, to see that, ultimately, the Gymnasium works.

Teachers, with the children of the elementary school, helped in filling the street.

I spent there, all my afternoons. I sat with the director, teachers and priests in the area and we talked extensively about the prospects and future plans.

All agreed that without education there is no progress and reformation of the souls of young people.

He had, in those days, to see, once again, the great role of our schools, good education and other educational institutions.

The I visited and felt that indeed, through the cultivation of the proper education of our youth, in addition to academic and spiritual elevation of those who study in our schools, if the Church is actively involved in this efarmozome, they become carriers and guards of different cultures owned children.

In this area comes the Orthodox Church to express, to establish and protect the culture that has its roots in religious values ​​that preserve intact the authentic identity, tradition, ethics and orthopraxis.

Then only, everything mentioned above will be living standard to our students and indicator for a universal, universal and democratic maintenance of a healthy, harmonious, diligent system will save the young from any outlandish ideas and apalliotrikes and dangerous values, invading, literally our society, here in Africa.

I read recently the communiqué of the Holy Synod of the Church of Cyprus for education.

Because I deal with it, I would say strongly and permanently, from the time I stepped my foot in Africa in a completely different level, besides my wholehearted and cordial agreement together with Synodic the Most Holy Autocephalous Church of Cyprus to deposit and my own testimony in relation to the issue of language in African events and situations.

For this issue, the Orthodox Church of Kenya pioneered and led to preservation of local dialects, the middle of our operating wealth.

One way that people can express their national identity and, above all, the history of their tribes.

In our parishes and in our schools today, since we managed to translate into more than thirty African dialects, we believe it will still keep a very ethos, tradition, culture and the values ​​of tribal history.

La traduction automatique par Google (il peut y avoir des erreurs de traduction)

Je me souviens, intense, l’excitation et les émotions, quand il a été fondé le premier Gymnase orthodoxe dans les contreforts du mont Kenya. Il était comme un rêve, quand même mis en place un centre d’apprentissage et de l’éducation.

La tâche était difficile. Comment allons-nous commencer? Comment faire fonctionner? Comment perfectionner? Comment vous fournir les instruments opérationnels nécessaires?

Comment trouver les enseignants et les enfants? Tout devait être fait correctement. Était le bâtiment. Je devais aller chaque semaine quelqu’un voit le travail et les déficiences, les ajouts, les perspectives.

Nous sommes inexpérimentés. Nous avons dû apprendre tous les secrets et les activités des artisans.

A – une des choses viennent dans une salle de classe et puis, voyant tout à coup devant nos yeux, grand miracle.

Même un établissement d’enseignement, alors maintenant la métropole au Kenya a une vingtaine d’écoles secondaires de toute sa périphérie.

L’année dernière, un tel moment, le dépôt de la première pierre dans une des zones les plus reculées du Kenya – sept heures entières pour y arriver.

La persévérance des prêtres et des résidents phénoménale: «Nous voulons Gymnasium». Mais comment faire? Jusqu’à ce qu’ils atteignent le point n ‘cours commencent avec les premiers disciples, sous un arbre!

Incroyable mais vrai! Il ya plusieurs années, il a été construit là-bas dans la haute montagne, l’école élémentaire. Le même cas.

Classes chortokalyves et, tout à coup, les salles permanentes. Une école primaire standard par les normes de la région a été soulevée et a contribué à l’ensemble de la région.

Le message a été étendue. L’Eglise orthodoxe du Kenya est en tête dans le domaine de l’éducation. Maintenant, un autre miracle. Le gymnase!

Dieu, tout dit, de décider que nous suivons. Il n’a jamais été possible dans les conditions économiques actuelles critiques à faire à cette réalité?

Et pourtant! La persévérance et la patience, la volonté, l’amour pour l’enseignement peut surmonter tous les obstacles.

Déjà nous sommes entrés dans une nouvelle page historique Patriarcat d’Alexandrie et de toute l’Afrique. Nous ne reviendrons pas. Notre école, notre nouveau lycée est désormais une réalité.

Malgré toutes les difficultés soulevées proclame fièrement, ici et partout, que l’éducation, l’éducation et l’apprentissage sont en train de remodeler l’homme et élever spirituellement, quand l’école est dans le domaine de l’Eglise.

Ceux quelles que soient les difficultés, nous avons déménagé et nous avons vu devant nos yeux, même un miracle.

Arrivé après un long voyage, autant si elle était la fatigue et, en allant jusqu’au pied de la montagne, pour atteindre plus haut, qui est construit le temple majestueux et impressionnant et autour de – entourant les bâtiments, nous avons vu nos yeux cette grandeur.

Je ne crois pas. Les étudiants avec leurs uniformes, tout propre et bien rangé, avec le directeur et les enseignants, tout le monde, et ces jeunes gens ont montré qu’ils avaient une invitation à consacrer à cette tâche importante: pour construire et cultiver âmes.

Vous devez grande force mentale et la volonté pour ces dévoués et engagés à l’œuvre de l’éducation de la jeunesse.

Je suis entré dans les salles de classe inachevées, parlé aux élèves et aux enseignants. Une classe est logé, même au sein de l’église. Il m’a rappelé une école secrète.

Il était plus une réalité. Il semble que ces gens vont travailler en toutes circonstances, de voir que, finalement, le Gymnase fonctionne.

Les enseignants, avec les enfants de l’école primaire, ont aidé à remplir la rue.

Je passais là, tous mes après-midi. Je me suis assis avec le directeur, les enseignants et les prêtres dans la région et nous avons parlé longuement sur les perspectives et les plans futurs.

Tous ont convenu que sans éducation, il n’y a pas de progrès et la réforme de l’âme des jeunes.

Il avait, en ces jours, pour voir, encore une fois, le grand rôle de nos écoles, une bonne éducation et d’autres établissements d’enseignement.

La je me suis rendu et je sentais que, de fait, grâce à la culture de la bonne éducation de nos jeunes, en plus de l’élévation académique et spirituelle de ceux qui étudient dans nos écoles, si l’Eglise est activement impliqué dans ce efarmozome, ils deviennent des porteurs et des gardes de différentes cultures les enfants appartenant.

Dans ce domaine, l’Eglise orthodoxe vient d’exprimer, d’établir et de protéger la culture qui a ses racines dans les valeurs religieuses qui préservent intactes les authentiques identité, la tradition, l’éthique et l’orthopraxie.

Alors seulement tout, mentionné ci-dessus sera standard pour nos étudiants et indicateur vit pour un entretien universelle, universelle et démocratique d’un système diligent saine, harmonieuse permettra de sauver les jeunes de toutes les idées et les valeurs apalliotrikes bizarres et dangereuses, envahissant, littéralement notre société, ici en Afrique.

Je lu récemment le communiqué du Saint-Synode de l’Eglise de Chypre pour l’éducation.

Parce que je traite avec lui, je dirais fortement et de façon permanente, à partir du moment je suis entré mon pied en Afrique dans un tout autre niveau, en plus de mon accord sans réserve et cordiale avec Synodique l’Église autocéphale Très Sainte de Chypre dépôt et mon propre témoignage par rapport à la question de la langue à des événements et des situations africaines.

Pour cette question, l’Eglise orthodoxe du Kenya a lancé et conduit à la préservation des dialectes locaux, le milieu de notre richesse d’exploitation.

Une façon que les gens peuvent exprimer leur identité nationale et, surtout, l’histoire de leurs tribus.

Dans nos paroisses et dans nos écoles aujourd’hui, puisque nous avons réussi à traduire dans plus de trente dialectes africains, nous croyons qu’il sera toujours garder une éthique, la tradition, la culture même et les valeurs de l’histoire tribale.

This entry was posted in Africa, Αφρική, Αφρική, Africa, Ευρώπη, Ελλάδα - Greece, Κύπρος - Cyprus, Κένυα-Kenya, Πατριαρχείο Αλεξανδρείας ( Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria and all Africa ) and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s