Η Ορθόδοξη ιεραποστολή στη φυλή Τουρκάνα ( Κένυα ). The Orthodox Christian mission in Turkana, Kenya.


Αναπολώ στη μνήμη μου πάντοτε, με τις πλέον καλύτερες σκέψεις και συναισθήματα, τη στιγμή που πρωτοπερπάτησα στα αγιασμένα χώματα της Αφρικής, το έτος 1977. Ήταν μια αποκαλυπτική εμπειρία η γνωριμία μου με τους ανθρώπους και τον πλούσιο πολιτισμό της φυλής Τουρκάνα.

Orthodox mission in Kenya

Η φυλή  αυτή είναι νομάδα κτηνοτρόφων που κατοικούν στην περιοχή της λίμνης Τουρκάνα της Κένυας στο Rift Valley Province, μια στενόμακρη λίμνη, ακριβώς στα σύνορα της Αιθιοπίας και  Σουδάν.

Μιλούν τη γλώσσα Τουρκάνα, που ανήκει στην οικογένεια των νειλωτικών γλωσσών και είναι παρόμοια με τη γλώσσα των Μασάι. Οι Τουρκάνα, όπως και οι Σαμπούρου και οι Μασάι, εξακολουθούν να διατηρούν απερίσπαστο τον παραδοσιακό τρόπο ζωής τους.

Εθνογραφικά στοιχεία

Ιστορία του λαού

Η φυλή  Τουρκάνα  αρχικά προήλθε από την περιοχή Karamojong της βορειοανατολικής Ουγκάντας. Προφορικές παραδόσεις ισχυρίζονται ότι έφτασαν στην Κένυα, καθώς κυνηγούσαν έναν απείθαρχο ταύρο. Η γη που κατέλαβαν είναι σκληρή και πολύ ξηρή. Ως εκ τούτου, επηρεάστηκαν λιγότερο από την αγγλική αποικιοκρατία σε σύγκριση με άλλες φυλές, επειδή οι Βρετανοί είδαν μικρή αξία στη γη τους.

Πολιτισμός & τρόπος ζωής

Όπως συμβαίνει με όλες τις φυλές κτηνοτρόφων στην Κένυα, τα ζώα, κυρίως τα βοοειδή, αποτελούν τον πυρήνα του πολιτισμού τους. Οι άνθρωποι ζουν μια νομαδική ζωή, μετακινούμενοι συνεχώς από το ένα μέρος  στο άλλο.

Ενδυμασία

Η φυλή τους διατηρεί μια πολυχρωμία στα εμβλήματα και το ντύσιμό τους. Οι άνδρες βάφουν τα μαλλιά τους με ειδικό χώμα, ενώ οι γυναίκες στολίζονται με παραδοσιακά κοσμήματα και περιδέραια από χάντρες. Η κοινωνική τάξη κάθε γυναίκας καθορίζει την ποσότητα και το ύφος των κοσμημάτων που φοράει. Έτσι, αντικρίζοντας μια γυναίκα, διακρίνει κανείς, με την πρώτη ματιά, τη θέση της στην κοινωνία.

Τέχνη & Χειροτεχνία

Μερικά από τα ομορφότερα δημιουργήματα είναι τα γυναικεία βραχιόλια και περιδέραια. Οι τεχνίτες της φυλής παράγουν επίσης πολλά άλλα αντικείμενα τέχνης, όπως λόγχες, ρόπαλα, μαχαίρια κ.α. Επίσης διακρίνονται για τις ειδικές τους ικανότητες στη μεταλλοτεχνία, ξυλογλυπτική και λιθοτεχνία.

Πίστη και θρησκεία

Δυστυχώς, η πλειοψηφία των Τουρκάνα παραμένουν πιστοί στην παραδοσιακή αφρικανική τους θρησκεία. Πιστεύουν σε ένα «θεό των ουρανών», τον οποίο αποκαλούν «Akuj» ή «Kuj». Προσεύχονται σε αυτόν, είτε απευθείας ή μέσω των πνευμάτων των προγόνων τους. Συνήθως καλούν τον θεό τους σε περιόδους κρίσης ή κατά την διάρκεια καταστροφών, όπως  ακραίες ξηρασίες. Στη διάρκεια της δεκαετίας του ’70, ο πρώτος Ορθόδοξος ιεραπόστολος που τους επισκέφθηκε, τους κατήχησε και βάπτισε ορισμένους εξ αυτών ήταν ο νυν Μητροπολίτης Νέας Ζηλανδίας κ. Αμφιλόχιος Τσούκος.

Η ζωή σήμερα

Τα βοοειδή εξακολουθούν να είναι η κύρια πηγή βιοπορισμού των Τουρκάνα, ειδικά στις αγροτικές περιοχές. Τα ζώα παρέχουν τροφή και πολλές φορές πωλούνται για χρήματα. Η αλιεία στη λίμνη είναι μια άλλη σημαντική πηγή εισοδήματος για εκείνους που ζουν πλησίον. Ενώ τα επίπεδα αναφαλβητισμού εξακολουθούν να είναι υψηλά, υπάρχει ένας μικρός αριθμός πολύ καλά μορφωμένων Τουρκάνα που έχουν διακριθεί και σε άλλους τομείς της οικονομίας της Κένυας.

Γάμος

Για τις γυναίκες, ο γάμος γίνεται στην πρώτη και κύρια φάση της ενηλικίωσης τους. Τα κορίτσια παντρεύονται μεταξύ 15 και 20 ετών. Συνήθως έχουν κάποιο λόγο στην επιλογή του κατάλληλου συζύγου. Η τελετή του γάμου μπορεί να διαρκέσει δύο μέρες και είναι ίσως το πιο σημαντικό γεγονός στην κοινωνική ζωή των Τουρκάνα με μεγάλες τελετές, χορό και γλέντι.

Ένας Ορθόδοξος Τουρκάνα αφηγείται

Ένα ήσυχο απόγευμα περπατούσα προς την εκκλησία μας. Ξαφνικά, βλέπω ένα αυτοκίνητο να πηγαίνει προς την ίδια κατεύθυνση με τη δική μου. Τότε αντιλήφθηκα ότι επρόκειτο για το Μητροπολίτη Κένυας και τους συνοδούς του. Το πρώτο μέλημα του Σεβασμιωτάτου ήταν να δει αν υπήρχε γη έτοιμη, για να αρχίσει η Ορθόδοξη Εκκλησία την ιεραποστολή της στην περιοχή μας. Του δείξαμε τη γη και αμέσως αντέδρασε θετικά, λέγοντας ότι θα κτισθεί μια μέρα εδώ ένας όμορφος ιερός ναός στην καρδιά της ερημικής γης των Τουρκάνα. Ακόμα, πρόσθεσε, «ίσως ένα σχολείο και ένα ιατρικό κέντρο, για να βοηθήσει τους κατοίκους της περιοχής. Ο Θεός προαισθάνομαι ότι θα ανοίξει κι άλλες πόρτες για να στερεωθεί η Ορθοδοξία στην περιοχή αυτή».

Τώρα, έπρεπε να βρούμε κάποιο χώρο, για να κοιμηθούν και να φάνε οι φιλοξενούμενοί μας. Καταλήξαμε σε ένα πολύ παραδοσιακό τοπικό κατάλυμα, απέριττο, φτωχικό μεν αλλά πλουσιότατο, γιατί υπήρχε τουλάχιστον ένα κρεβάτι και νερό καθαρό, απαραίτητο για να μπορέσει κάποιος να ξεκουραστεί. Ο Σεβασμιώτατος φαινόταν ικανοποιημένος, γιατί μπόρεσε να φθάσει στην πιο απόμακρη περιοχή της χώρας.

Την άλλη μέρα, τελέστηκε η Θεία Λειτουργία σε έναν πρόχειρα κατασκευασμένο χώρο.Διακόσιοι τουλάχιστον κατηχούμενοι ήλθαν να δουν και να ζήσουν από κοντά το μεγαλείο της Ορθόδοξης λατρείας μας. Στο τέλος ανακοίνωσε με ενθουσιασμό ότι θα πάρει μαζί του τον πρώτο κατηχητή, δηλαδή εμένα, για να φοιτήσω στο Διδασκαλικό Κολέγιο και στη συνέχεια στην Πατριαρχική Σχολή. Ολοκλήρωσε το κήρυγμά του, εξηγώντας πόσο σημαντική ήταν εκείνη η μέρα για ολόκληρη την Ορθοδοξία, αφού το μήνυμά της έφθασε στα πέρατα της οικουμένης.

Στη συνέχεια, έγινε διανομή τροφίμων, μιας και η περιοχή μαστίζεται από ξηρασία και ο κόσμος πεινά. Ενώ ο Μητροπολίτης επιθυμούσε να κάνει τις πρώτες βαπτίσεις, τούτο δεν κατέστη δυνατό, διότι οι ποταμοί και οι λίμνες δεν είχαν νερό, λόγω της μεγάλης ξηρασίας.

Είναι μεγάλη συγκίνηση για μένα, που η αληθινή Εκκλησία έφτασε επί τέλους στα μέρη μας. Ο επίσκοπός μας διαπίστωσε με τα μάτια του πώς ζει η φυλή μας, πόσο διψά και ακόμα πώς κοιμάται. Διαπίστωσε την ξηρασία που επικρατεί, την πείνα, τις επιδημίες, τους ανώμαλους δρόμους, τον αναλφαβητισμό και τόσα άλλα προβλήματα. Προσευχόμαστε στο Θεό να μας βοηθήσει να αξιωθούμε να δούμε στο τέλος μια νέα Εκκλησία να γεννιέται και να αναπτύσσεται μέσα από την αγάπη σας, την υπομονή, την καρτερία και την θαυματουργική επέμβαση του Θεού.

Εκ της Ιεράς Μητροπόλεως

 http://ierapostoles.gr/?p=5355

I always remember with the best of thoughts and feelings the time, when I first walked on the holy land of Africa in 1977. My meeting with the people and the rich culture of the Turkana tribe was a revealing experience.

This ethnic group consists of nomadic herders that live at Rift Valley Province in Kenya, in the region of Lake Turkana, a long and narrow lake on the border between Ethiopia and Sudan.

They speak the Turkana language, which is a Nilotic language and similar to that of the Masaai. The people of this tribe, like the Samburu and Maasai, still hold on to their own traditions without wishing to change them at all.

Ethnological info

Background of this tribe

The Turkana tribe has its origins in the Karamojong region of north-eastern Uganda. Oral tradition has it that they reached Kenya, when hunting an untamed bull. The land they occupied is hard and arid. As a result, in comparison with other tribes, they were less affected by the English colonialism, because the British saw little value in their land.

Culture and way of life

As is the case with all stockbreeding tribes in Kenya, livestock, mainly cattle, comprises the core of their culture. Its people live a nomadic life, always moving from one place to another.

Traditional Turkana dress

This tribe maintains a variety of colors regarding their emblems and clothing. The men dye their hair with a special colored soil, while the women are adorned with traditional jewelry and bead necklaces. The social status of a woman determines the quantity and style of the jewelry she wears. When setting eyes on a woman, a man can immediately discern her social status.

Art and Handicraft

Some of their most beautiful creations are the bangles and necklaces for women. The craftsmen of the tribe also make a large number of other handicrafts, such as spears, clubs and knives. They are characterized by their skillfulness in metal work, wood carving and stone carving.

Faith and Religion

Unfortunately, the majority of the Turkana are committed to their traditional African religion. They believe in a “god of the heavens”, whom they call “Akuj” or “Kuj”.They pray to him either directly or through the spirits of their ancestors. They usually invoke their god in periods of crisis or during natural disasters, like extreme drought. In the 1970’s, the first Orthodox missionary, who visited them, catechized and baptized them, was His Eminence the current Most Reverend Metropolitan Amphilochios Tsoukos of New Zealand.

Life today

Cattle still remains the main source of livelihood, especially in rural areas. Livestock provides food and can often be sold for money. Fishing in the lake is another important source of income for those who live nearby. Even though illiteracy rates are still high in the tribe, there are a small number of very well educated Turkana people who have joined other fields of the Kenyan economy.

Marriage

For women, marriage takes place in the first and main phase of their adulthood. Girls get married between 15 and 20 years old. They usually have a say in the choice of their husband. A wedding can last two days and is probably the most important event in the social life of the Turkana, with big ceremonies, dancing and merriment.

An Orthodox Turkana narrates

One quiet afternoon, I was walking to our church. Suddenly I saw a car moving towards the same direction. I realized it was the Metropolitan of Kenya and his entourage. His first question was to check out whether there was land available for the Orthodox Church to start its missionary work in that region. We showed him the land, and immediately his reaction was positive, saying that one day a beautiful Holy Church would be built there in the heart of that barren area of the Turkana, maybe a school and a medical center as well, in order to help the local people. And he added: I feel that God will open more doors here so that Orthodoxy can be established in this region.

Now we had to find a place for our guests to eat and sleep. This was a traditional local lodging, plain, humble and yet so privileged, for there was at least a bed and clean water for one to rest. His Eminence seemed to be pleased because he had managed to reach the most remote part of our country.

The next day, the Divine Liturgy was conducted in a makeshift place. At least two hundred catechumens came to see and live firsthand the grandeur of our Orthodox worship. In the end, he announced enthusiastically that he would take with him the first catechumen, that is me, so that I would attend the Orthodox Teachers College and next the Patriarchal School. He finished his sermon explaining how important that day was to the whole of Orthodoxy since its message had reached the ends of the world.

Next he distributed food as the region is constantly struck by drought and my people suffers from hunger. He also wanted to perform the first christenings there but that was not possible due to the fact that the rivers and lakes had no water because of the big drought.

It is a great thrill for me that the true Church has arrived in our region, at last. Our bishop saw with his own eyes how our tribe lives, how thirsty it is and also how it sleeps. He became aware of the drought which plagues the area, the epidemics, the rough by dust and sand roads, the illiteracy and so many other problems and sufferings. We pray to God for help and ask Him to grant us the chance to see eventually a new Church rise and flourish through your love, patience, endurance and His miraculous intervention.

From the Holy Metropolis of Kenya

http://orthodoxmission.org.gr/?p=970

This entry was posted in Αφρική, Africa, Ελλάδα - Greece, Εξωτερική Ιεραποστολή, Κύπρος - Cyprus, Κένυα-Kenya, Πατριαρχείο Αλεξανδρείας ( Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria and all Africa ) and tagged , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s